Tawerna Bibliotekarzy Strona Główna
RSS Panel

Poprzedni temat «» Następny temat
Genialni azjatyccy tłumacze
Autor Wiadomość
Orzecho
Mistrz Gry


Wysłany: 2008-10-09, 23:03   Genialni azjatyccy tłumacze

Ostatnio dostałem takie fajne maila, zamieszczam wersję angielską i polską. Ja się ubawiłem.

Cytat:
Dear Sir / Madam:
Prosz? nam wybaczy? Zaburzenia wyceniane czasu.
Jest to du?e firmy hurtowego w Chinach, sprzeda?y produktów elektronicznych dla wszystkich na ?wiecie, takich jak laptop, aparat fotograficzny, telefon i tak dalej. Oferujemy niskie ceny i wysok? jako?? dla Ciebie. Je?li masz wolny czas, nale?y podj?? kilka do odwiedzenia naszej oficjalnej stronie internetowej: www.eworbt.com.
Wtedy wszelkie skrupu?y, skontaktuj si? z nami swobodnie.
[tu były adresy, telefon itd.]
Dear sir/madam:
Please forgive us to disturb your valued time.
This is a big wholesale company in china, sell electronic products to all the world,such as laptop, camera, phone and so on. We can offer the low price and high quality to you. If you have free time, please take a few to visit our official website: www.eworbt.com.
Then any qualm, please contact us freely.
[tu były adresy, telefon itd.]


Cytat:
Drogi Przyjacielu
Jesteśmy huahai spółki, na naszej stronie internetowej: www.shoplew.com. Sprzedają głównie jako elektryczne product.such aparatów cyfrowych, telefonów komórkowych, LCD TV, xbox, Laptopy, DV, Mp4, GPS, i tak on.If chcesz kupić coś, skontaktuj się z nami swobodnie, nasza firma chce zaoferować więcej rabaty i najlepszych usług dla biznesu współpracy z Tobą / company.Any swoje inne zainteresowania nie ma za co do naszych visite website.please prosimy o kontakt pod adresem:


Dear friend
We are the huahai company, our website: www.shoplew.com. We mainly sell electrical product.such as digital cameras, mobile, LCD TV, XBOX, Laptops, DV, MP4, GPS, and so on.If you want to buy something, please contact us freely, our company would like to offers more discounts and better service for business cooperation with you / company.Any another concern please visit our website.please hesitate to contact us at:


I nie było by w tym nic śmiesznego gdyby nie to, że w ten sposób ktoś chyba próbuje się reklamować.
_________________
Nie wolno w zaufaniu do żadnego drania posuwać się dalej, niż można nim cisnąć, i nie ma na to rady, więc lepiej się napijmy.

http://orzecho.act4trees.com/ - akcja na rzecz odnawiania lasów równikowych, proszę kliknij.
 
 
Hutnuk 


Wysłany: 2008-10-10, 08:11   

Myślę, że to nie jakiś "żywy" tłumacz tłumaczył tylko raczej jakiś automat w stylu www.translate.google.com - wskazuje na to na przykład to że nie przetłumaczyły się słowa jeśli nie było spacji po kropce.
_________________
plfoto | last.fm | snooker
 
 
Hélegorn 


Wysłany: 2008-10-10, 12:18   

Taaa... Też dostaję w pracy takie e-maile. O dokładnie takiej samej treści, chociaż niby od różnych firm. ;)
_________________


„Chamstwu w życiu należy przeciwstawiać się siłom i godnościom osobistom”.
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Theme made by Aiglon von Lupus based on subSilver